Dokumenter til et borgerligt ægteskab med en pol
Konklusionen af borgerlig vielse i Polen af en udlænding, adskiller sig ikke meget fra dette, når før en civil union omfatter personer, der har polsk statsborgerskab. Ligesom polakkerne, er udlænding pligt til at indsende den valgte folkeregister sæt af dokumenter, der indeholder:
• dokument, der bekræfter identiteten sammen med billedet,
• fødselsattest, som, hvis de frigives på et fremmed sprog, skal oversættes af en autoriseret translatør fra listen over autoriserede oversættere, udgivet af justitsministeriet eller konsulen Republikken Polen,
• i tilfælde af mennesker, der allerede forblev gift, skal du også indsende en forkortet kopi af vielsesattesten med et notat af skilsmisse eller omstødelse af ægteskab, og den endelige afgørelse af retten til opsigelse af ægteskab eller skilsmisse, der er tale om enker / enkemænd får brug for en dødsattest af ægtefælle (dokumenter De skal indsendes sammen med den officielle oversættelse til polsk, lavet af en svoret oversætter fra en liste udgivet af Justitsministeriet eller Consul of Republic of Poland)
• Desuden udlændinge omfatter et certifikat fra oprindelseslandet med kapacitet til at indgå ægteskab med en autoriseret oversættelse til polsk – det dokument, der attesterer, at den person, der har modtaget, i overensstemmelse med lovgivningen i det pågældende land kan deltage i Polen i ægteskabet dokument (opnået i oprindelsesland).
• bevis for betaling af stempelafgift ved skranken eller på vegne af registrator kontor, som skal indgå ægteskab.
I det tilfælde, hvor en udlænding ikke kan få et certifikat fra oprindelseslandet med evnen til at kortslutte et ægteskab i Polen, kan henvende sig til byretten for en ordre på dispensation fra kravet om at fremlægge dette dokument. District Courts behandler disse ansøgninger i overensstemmelse med den lokale jurisdiktion, dvs. at den kompetente ret til at overveje en sådan anmodning er den ret, der har kompetence over sagsøgerens bopæl. Retten udsteder en sådan afgørelse på en ikke-omstridende måde, hvilket betyder, at der ikke høres. Retten skal udstede påbud på grundlag af ansøgningen, som skal begrundes -. Dvs skal angive årsagerne til, at en udlænding ikke kan opnå et sådant certifikat i deres oprindelsesland.
Desuden er en udlænding, der ikke er statsborger i en af medlemsstaterne i Den Europæiske Union, bør også indsende et gyldigt pas, et permanent opholdskort (hvis det har en fast bopæl i Polen), visum (i tilfælde af midlertidigt ophold) eller et andet dokument, der giver ret til at blive og adgang til den polske på grundlag af visumfri .
Særlig opmærksomhed under udarbejdelsen af dokumenter for et civilt ægteskab af en udlænding med polsk bør returneres til de relevante officielle oversættelser. Korrekt oversættelse af dokumenter og deres certificering af en svoret oversætter fra listen over Justitsministeriet eller Consul of Republic of Poland er af stor proceduremæssig betydning.