Polsk intellektuel ejendomsret
Begrebet intellektuel ejendomsret er på et tidspunkt, hvor der skabes et innovativt, unikt produkt med stor økonomisk eller økonomisk betydning som et resultat af kreativt menneskeligt arbejde. På det tidspunkt fortjener dette produkt beskyttelse, der dækker et bestemt interval og tid afhængigt af typen. Intellektuel ejendomsret er især musikalske værker, sangtekster, varemærker og patenter.
Polsk lov regulerer i princippet brugen af intellektuel ejendomsret. Rettigheder omfattet af ophavsret er beskyttet fra det øjeblik de oprettes eller oprettes, og registrering er kun nødvendig i tilfælde af industrielle ejendomsgenstande. Internationale aftaler styrer disse aktiviteter i stort set alle verdens lande. Hvordan ser denne situation ud fra en udlændinges synsvinkel? Hvornår og på hvilket grundlag beskyttes produkterne fra udenlandske borgere? Hvad er begrænsningerne?
Reglerne for beskyttelse af udenlandske statsborgers immaterielle rettigheder
Efter Polens tiltrædelse af Den Europæiske Union er alle værker og tekster til udøvelse af borgerne i EU’s medlemsstater beskyttet af polsk lov om ophavsret, dvs. loven af 4. februar 1994 om ophavsret og beslægtede rettigheder. Disse bestemmelser gælder også for beskyttelse af udenlandske produkter, hvilken beskyttelse skyldes anvendelsesområdet, der er beskrevet i internationale aftaler, nemlig:
– Bern-konventionen til beskyttelse af litterære og kunstneriske værker
– international konvention til beskyttelse af kunstnere, producent af fonogrammer og radio- og tv-stationer (Rom-konventionen)
– Aftale om handelsrelaterede aspekter af intellektuel ejendomsret (TRIPS).
De fastsætter regler for beskyttelse af intellektuelle ejendomsprodukter af kunstnere, der er statsborgere i lande, der tilhører ovennævnte konvention. Et af de grundlæggende principper for beskyttelse er princippet om gensidighed – beskyttelsesniveauet for udenlandske borgere skal ligge på niveau med beskyttelsen af vores borgere i et andet land. For eksempel i tilfælde af ejendomsrettigheder ydes beskyttelse til Polen forfatteren i en periode på 70 år. Denne sag blev løst forskelligt i Canada, hvor perioden blev afkortet til 50 år. Kanadiere beskytter vores polske litteratur såvel som dens egne (betyder i 50 år), i overensstemmelse med princippet om gensidighed beskytter vi også canadiske i en periode på 50 år.
Begrænsninger af ophavsret
Udenlandske statsborgere vedrører dog visse begrænsninger i forbindelse med medlemskab i en særlig international aftale eller dem, der følger af bestemmelser i selve loven. De vedrører især territorialitetsprincippet, det vil sige det sted, hvor arbejdet blev oprettet eller offentliggjort.
Den juridiske beskyttelse af intellektuel ejendomsret i Polen omfatter:
– arbejder, hvor mindst en af forfatterne har polsk statsborgerskab
– varer fra en udlænding, hvis bopæl er beliggende i Polen
– kunstneriske forestillinger af udlændinge foretaget for første gang i Polen
– kopier af værker fremstillet af udenlandske statsborgere i Polen for første gang stillet til rådighed i Polen
– arbejder på samtidig offentliggørelse, f.eks. udgivelse af arbejde inden for 30 dage efter offentliggørelse i et andet land
– værker udgivet for første gang på polsk, uanset publikationssted og statsborgerskab af forfatteren.